Инструкция по охране труда для оператора смесителя

Утверждена

Первым заместителем

Министра труда

и социального развития

Российской Федерации

19 мая 2004 года

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ОПЕРАТОРА КРАНА-ШТАБЕЛЕРА

1. Общие требования охраны труда

1.1. На основании настоящей Инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для оператора крана-штабелера с учетом условий его работы в конкретной организации.

1.2. К управлению краном-штабелером допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие теоретическое и практическое обучение, сдавшие экзамен и получившие удостоверение на право управления краном-штабелером.

1.3. Перед допуском к работе оператору крана-штабелера необходимо пройти медицинское освидетельствование, получить вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж на рабочем месте, освоить безопасные приемы эксплуатации крана-штабелера; пройти проверку знаний в объеме II группы по электробезопасности, теоретических знаний и приобретенных практических навыков безопасного выполнения работ по управлению краном-штабелером при подъеме, транспортировке и укладке товаров.

1.4. Оператору крана-штабелера следует содержать и эксплуатировать кран-штабелер в соответствии с паспортом, инструкцией завода-изготовителя и инструкцией по эксплуатации крана-штабелера данного типа.

При переводе оператора на кран-штабелер другой конструкции, с которой он не знаком, ему необходимо пройти практическое обучение по управлению краном-штабелером данной конструкции.

1.5. Оператору крана-штабелера необходимо соблюдать действующие в организации правила внутреннего трудового распорядка, график работы, режим труда и отдыха.

1.6. Во время работы на оператора крана-штабелера могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы: движущиеся узлы крана-штабелера; неустойчивые штабели перемещаемых и складируемых товаров; повышенная запыленность воздуха рабочей зоны; недостаточная освещенность места проведения работ; острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхностях деталей, инструмента; опасный уровень напряжения в электрической цепи.

1.7. В соответствии с действующим законодательством оператора крана-штабелера необходимо обеспечить специальной одеждой и другими средствами индивидуальной защиты, предусмотренными типовыми отраслевыми нормами.

1.8. Оператор крана-штабелера должен извещать своего непосредственного руководителя о происшедшем с ним или по его вине несчастном случае, а также о любом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.

1.9. Оператору крана-штабелера следует:

оставлять верхнюю одежду, головной убор, личные вещи в гардеробной;

перед началом работы надевать чистую специальную одежду, менять ее по мере загрязнения;

мыть руки с мылом перед приемом пищи, после посещения туалета, загрязнения рук смазочными маслами, соприкосновения с загрязненными деталями, ветошью;

не допускать приема пищи на рабочем месте.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Оператору крана-штабелера необходимо:

проверить исправность средств индивидуальной защиты, надеть и застегнуть спецодежду так, чтобы не осталось свисающих ее концов;

осмотреть зону работы крана-штабелера, убедиться в том, что на всем пути его перемещения нет посторонних предметов;

убедиться в достаточной освещенности рабочего места и мест проведения работ;

проверить нахождение на своих местах и надежность крепления ограждений движущихся и вращающихся механизмов крана-штабелера;

осмотреть состояние основных узлов и деталей (блоков, гаек, шплинтов и т.д.), при их ослаблении произвести подтяжку;

проверить боковые соединения, крепление телескопических захватов, приводов передвижения захватов, пультов и рукояток управления;

осмотреть состояние грузоподъемного каната и правильность его намотки на барабан;

опробовать аварийные тормоза всех механизмов и убедиться в их надежности;

проверить исправность заземления;

убедиться в отсутствии заедания кнопок управления в гнездах;

осмотреть и убедиться в правильности укладки кабелей, соединяющих пульт управления крана-штабелера с двигателем;

проверить исправность работы приборов и устройств безопасности, освещения, сигнализации, срабатывание блокировок;

проверить на холостом ходу работу всех механизмов, электрооборудования и убедиться в их исправности.

2.2. Очистить узлы и детали от пыли, грязи и излишней смазки.

2.3. Об обнаруженной неисправности сообщить непосредственному руководителю или работнику, ответственному за безопасное выполнение работ.

Не приступать к работе на непроверенном и неисправном кране-штабелере.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Работы следует производить только при хорошем освещении, требовать замены перегоревших электроламп в местах производства работ.

3.2. Посадку в кабину и выход из нее производить при нижнем положении кабины (высота не более 250 мм от пола).

3.3. Перерабатывать грузы только в исправной таре.

3.4. Переводить стеллажный кран-штабелер на передаточную тележку и обратно только в том случае, когда тележка и рельсовый путь крана-штабелера соединены между собой стыковым замком.

3.5. Следить за тем, чтобы упоры стыковых замков, установленные на передаточной тележке и рельсовом пути крана-штабелера, автоматически убирались после осуществления стыковки передаточной тележки и рельсовых путей и автоматически же возвращались в исходное положение после расстыковки замков. При обнаружении неисправности упоров стыковки замков работу следует прекратить, доложить о неполадке непосредственному руководителю и приступить к работе после устранения неисправности.

3.6. Укладку груза на вилочные захваты крана-штабелера производить без помощи грузчиков. Не допускать нахождение посторонних лиц возле груза или крана-штабелера.

3.7. Перед погрузкой (разгрузкой) и транспортировкой груза определенного габарита устанавливать ширину вил крана-штабелера в соответствии с размерами этого груза так, чтобы нижние концы вил находились в одной плоскости и располагались симметрично относительно вертикальной рамы.

3.8. Грузопереработку опасных грузов (лакокрасочных материалов, карбида кальция, кислот, щелочей и др.) производить краном-штабелером только во взрывобезопасном исполнении.

3.9. Не перевозить и не поднимать краном-штабелером людей. Прекращать работу при появлении в зоне работы крана-штабелера посторонних лиц.

3.10. Перед выходом из кабины крана-штабелера опустить груз.

3.11. Перед уходом с рабочего места следует:

установить кран-штабелер в зоне стоянки;

все рычаги управления поставить в нулевое положение;

отключить питание крана-штабелера;

закрыть дверь кабины управления на замок.

3.12. Не устранять самому возникшие во время работы крана-штабелера неисправности.

3.13. При транспортировке груза краном-штабелером следует:

включать рабочие скорости только при движении крана-штабелера вдоль проходов стеллажей;

пуск и остановку механизмов крана-штабелера производить плавно, не допускать раскачивания груза;

переводить механизмы с прямого хода на обратный только после их полной остановки.

3.14. При укладке товаров на стеллажи:

поднимать только тот груз, масса которого известна и не превышает грузоподъемность крана-штабелера;

прежде чем поднять груз, масса которого близка к разрешенной грузоподъемности, его следует предварительно приподнять на высоту не более 200 — 300 мм, убедиться в устойчивости крана и исправном действии тормозов, а затем произвести подъем на нужную высоту.

3.15. При подъеме груза не допускается:

производить захват груза при отсутствии под ним просвета, необходимого для свободного прохода захвата;

укладывать груз на захват крана-штабелера погрузчиком или краном;

поднимать груз в таре, заполненной выше ее бортов;

устанавливать поддоны так, чтобы груз свисал из ячеек стеллажей.

3.16. Во время работы оператору крана-штабелера не разрешается:

оставлять на вилочном захвате груз в поднятом состоянии;

передавать управление краном-штабелером лицу, не имеющему на это прав;

поднимать и перевозить груз, центр тяжести которого находится на большем расстоянии от передних стенок вил, чем указано в инструкции завода-изготовителя;

перерабатывать грузы, превышающие по массе (брутто) номинальную грузоподъемность крана-штабелера (указанную в табличке кабины управления);

оставлять кран-штабелер без присмотра.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. При внезапном прекращении электропитания рукоятки управления поставить в нулевое положение и отключить электропитание кабины.

4.2. При обрыве (ослаблении) каната и срабатывании ловителей кабины следует:

выключить кнопку аварийной остановки крана-штабелера;

путем подачи звукового сигнала вызвать аварийную ремонтную бригаду;

выключить автоматический пускатель и ждать в кабине крана-штабелера прибытия аварийной бригады.

4.3. При возникновении пожара прекратить работу, поставить кран на место стоянки, отключить все механизмы, выключить рубильник на распределительном щите, сообщить о пожаре в пожарную охрану, поставить в известность руководство организации и приступить к тушению огня имеющимися средствами.

4.4. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании необходимо оказать первую (доврачебную) помощь и, при необходимости, организовать его доставку в учреждение здравоохранения.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. В конце смены оператору крана-штабелера необходимо:

опустить грузоподъемную площадку до нижнего положения;

поставить кран-штабелер в предназначенное для стоянки место;

выключить автоматический пускатель;

вынуть блокировочный ключ из гнезда пульта управления;

закрыть двери кабины крана и двери ограждения места стоянки крана-штабелера на замок;

выключить рубильник на распределительном щите;

сообщить сменщику или своему непосредственному руководителю обо всех неисправностях и неполадках, замеченных во время работы, и сделать запись в журнале о техническом состоянии крана-штабелера.

5.2. Вымыть руки теплой водой с мылом, по возможности принять душ.

Манипуляции с кранами относятся к числу работ повышенной опасности. Помимо обученных работников, которые имеют опыт работы с тяжелой техникой и прошли аттестацию знаний, требуется использование качественного оборудования. Приобретение техники часто не имеет под сбой веских оснований, альтернативой в этом случае выступает аренда крана. Компания «УВН Техника» — лидер на рынке аренды грузоподъемного оборудования. Более 15 лет опыта, сотрудничество с компанией Либхер, профессиональные специалисты — это составляющие части опытной компании, которая в состоянии решить любую задачу своих клиентов.

Правила техники безопасности при работе с краном должен знать не только машинист, но и бригада рабочих, которая непосредственно принимает участие в перемещении грузов. Основное правило, которое обязан соблюдать каждый — это не стоять под стрелой крана, не цепляться за крюк и не перемещаться в районе тыльной зоны крановой установки. К правилам безопасности во время работы крана относятся следующие:

· Начинать работу крана разрешено в случае отсутствия в радиусе одного метра от поворотной установки стен, заграждений и балок.

· При работе нескольких кранов со стрелой необходимо соблюдать расстояние не менее пяти метров, это правило также относится к одновременной работе нескольких видов погрузочного оборудования.

· При работе под трамвайными и троллейбусными линиями следует соблюдать дистанцию: между проводами и стрелой должно быть более одного метра.

· Заграждения и предупреждающие знаки устанавливаются, если опасная зона выходит за пределы рабочей площадки.

· При работе машинист должен подавать соответствующие звуковые и световые сигналы рабочим, предупреждающие о планируемой манипуляции краном. Каждый работник должен знать все сигналы для своевременного реагирования.

· В случае проведения работы на расстоянии свыше 36 метров от кабины машиниста до крюков необходимо установить радиосвязь со стропальщиком.

· Запрещено проводить работы в местах с сильным обледенением, в случае порывистого ветра свыше 10 м/с, запрещаются манипуляции с большим грузом, мелкие и средние грузы можно перемещать при показателе силы ветра до 15 м/с. Запрещены работы во время сильного тумана и грозы.

· Груз следует закреплять согласно установленным правилам: в ровном положении, не раскачивать, использовать все крюки.

После окончания работ машинисту необходимо заглушить двигатель крана, установить стрелу и крюк в транспортируемое положение и надежно закрепить. Данные правила являются общими, и при эксплуатации определенных крановых установок следует придерживаться инструкций производителя.

Категория: Стреловые краны
Публикация: Техника безопасности при работе кранов
Читать далее:
Техника безопасности при работе кранов

Машинисты кранов должны хорошо знать правила техники безопасности в строительстве (СНиП Ш-А.11—70). С помощью крана следует поднимать грузы, масса которых (с учетом массы стропующих устройств) не превышает грузоподъемности крана на данном вылете крюка. Возможность подъема различных конструкций, деталей и материалов машинист должен проверять по графику-таблице грузоподъемности крана, вывешенной в кабине управления. Машинист в начале смены должен ознакомиться с номенклатурой и массой монтируемых элементов. В процессе работы массу поднимаемых грузов следует контролировать с помощью специального указателя, установленного в кабине или закрепленного на стреле.

Подъем груза, масса которого неизвестна, запрещается. Груз, масса которого близка к допускаемому для данного вылета крюка, следует поднимать в два приема. Сначала груз поднимают на высоту 100 мм от площадки, проверяют устойчивость крана, действие тормозов, качество строповки и подвеса груза; затем его опускают на землю. После этого груз поднимают на заданный монтажный уровень.

Поднимать груз разрешается при условии, что он уравновешен, надежно зафиксирован стропами или подвешен к таре, исключающей его произвольное падение, высыпание, выливание. При подъеме и перемещении грузов над участками, где находятся рабочие, машинист обязан предупреждать их частыми звуковыми сигналами.

Рекламные предложения на основе ваших интересов:

Перемещая груз в пространстве по сложной траектории, машинист должен следить за тем, чтобы груз был поднят выше встречающихся конструкций и предметов не менее чем на 1 м. При передвижении крана по монтажной площадке груз надо проносить над уложенными конструкциями на высоте не менее чем на 0,5 м.

Перемещение грузов и стрелы (включая зону возможного ее опускания‘в положение вылета) над рабочими не разрешается, за исключением тех случаев, когда это вызвано особыми производственными условиями. Для этого необходимо письменное разрешение руководства монтажной организации.

Машинист обязан производить все рабочие движения крана только по сигналу бригадира монтажной бригады, стропальщика и сигнальщика, а в особо ответственных случаях — по команде мастера или производителя работ. Машинист не имеет права принимать сигналы, явно противоречащие правилам безопасности. В случае выполнения рабочего движения по неверному сигналу машинист несет ответственность за последствия, так же как и лицо, подавшее этот сигнал.

По сигналу «Стоп» машинист обязан немедленно прекратить работу крана независимо от того, кто подал сигнал.

Машинист не имеет права поднимать или перемещать людей на крюке или на грузе. Он не должен разрешать посторонним лицам входить на кран. Машинисту запрещается передавать кому-либо управление краном без разрешения администрации, даже ученику-стажеру при кратковременном уходе с крана.

Машинист может покинуть свое рабочее место только в обеденный перерыв, в остальных случаях уход с крана разрешается только по указанию администрации. В случае заболевания до начала смены или внезапного ощущения недомогания в процессе работы машинист должен сообщить об этом администрации и немедленно прекратить работу на кране.

Места работы стреловых самоходных кранов должны быть оборудованы щитами с предупредительными надписями. В ночное время эти щиты должны быть видны.

Все вращающиеся детали (зубчатые колеса, цепные передачи) должны иметь надежные ограждающие кожухи. Работать на кране при снятых или плохо закрепленных кожухах и других ограждениях запрещается. Ограждения внутри машинного отделения, стремянки для подъема в кабину управления и на крышу машинного отделения должны быть в исправном состоянии.

Техническое обслуживание, осмотр, регулирование и ремонт частей крана, расположенных на высоте более 4 м, разрешается выполнять только при наличии у машиниста предохранительного пояса или при условии, что машинист находится внутри металлоконструкций и опирается на лестницу.

В случае работы кранов с удлиненными стрелами и башенно-стре-ловым оборудованием из-за упругой податливости рабочего оборудования груз раскачивается, что создает опасную зону для стропальщиков и монтажников. Амплитуда колебаний подвешенного на крюке максимально допускаемого груза — величина опасной зоны — зависит от вылета крюка и размеров рабочего оборудования (рис. 183). Опасная зона при работе крана со стрелой при строповке груза за одну точку представляет собой окружность, радиус которой равен расстоянию от оси вращения до точки соприкосновения опущенной стрелы с площадкой. При работе крана с башенно-стреловым оборудованием опасной зоной является также окружность с радиусом, равным сумме вылета крюка и наибольшего отклонения груза под воздействием всех нагрузок (инерционных, ветровых, от уклона и гибкости оборудования). При подъеме крупногабаритных конструкций с многоточечной строповкой к размерам опасной зоны добавляется величина падения конструкции.

Наибольшие отклонения груза в обе стороны от вертикали для гусеничных кранов грузоподъемностью 25 т с башенно-стреловым оборудованием составляют 0,8—1 м; для 40—63 т с тем же оборудованием — 2,8—3 м.

Стреловые самоходные краны должны быть снабжены прибором, включающим звуковой сигнал оповещения о приближении стрелы к находящимся под напряжением проводам электрической сети или линии электропередачи.


Рис. 183. Опасная зона при работе стреловых кранов:
а — со стреловым оборудованием, б — с башенно-стреловым оборудованием; 1 — стрела, 2 — груз, 3 — башня, 4 — маневровый гусеи

При работе стреловых самоходных кранов у линий электропередач и контактных проводов машинист должен проявлять особое внимание и осторожность. Расположение крана под линией электропередачи (вне зависимости от величины напряжения в сети) не допускается. Кран может работать в зоне не ближе 30 м от крайнего провода ЛЭП. В случае необходимости производства работ краном на расстоянии, меньшем 30 м, должен быть получен наряд-допуск, подписанный главным инженером или главным энергетиком организации, эксплуатирующей кран. Работа крана в опасной зоне по наряду-допуску должна производиться только под наблюдением ответственного инженерно-технического работника, выделенного администрацией монтажной организации. Работа крана вблизи ЛЭП разрешается при условии соблюдения расстояний по горизонтали между ближайшими проводом линии и крайней точкой крана (конструкций, канатов) или груза в пределах 1,5—9 м. При необходимости движения крана самоходом или на транспортных средствах под проводами ЛЭП должны быть выдержаны расстояния по вертикали между верхней точкой крана и низшей точкой провисшего провода, указанные в табл. 30.

Таблица 30.
Допускаемые расстояния по горизонтали

Грузоподъемные машины при работе в пределах охранной зоны линии, находящейся под напряжением, должны быть заземлены с помощью переносного заземления с таким же сечением, как и переносное заземление, накладываемое на провода линии. На гусеничные машины такое требование не распространяется. При работе на отключенной линии заземление грузоподъемных машин не требуется.

Работа крана у контактных проводов троллейбусной и трамвайной сетей допускается при условии соблюдения между стрелой (гуськом) крана и проводом не менее 1 м и тщательной проверки заземления крана.

В случае применения крана на погрузке и разгрузке железнодорожных платформ (полувагонов, гондол) расстояние между стрелой и контактным проводом железной дороги должно быть выдержано не менее 2 м.

Стреловые гусеничные краны с электрическими и дизель-электрическим приводом должны быть заземлены. При наличии питающего электрокабеля конец нулевой жилы подсоединяют к заземляющему контактному болту. Все электрооборудование крана должно иметь надежную изоляцию и электрическое соединение с заземляющим устройством. В грозу, даже при надежно действующем заземлении, работа на кране, около него и вдоль всего кабеля должна быть прекращена.

Устройство заземления, осмотр его состояния и проверка сопротивления заземляющих устройств проводятся в соответствии с инструкциями СИ 102-76.
Разработаны устройства АСОН—1 для сигнализации при опасном приближении кранов к проводам ЛЭП, находящимся под напряжением.

Во избежание столкновения крана, груза, рабочего оборудования с установленными конструкциями или рабочими машинист должен выключать механизмы на определенном расстоянии от места его окончательной остановки (подачи). Это необходимо выполнять потому, что после отключения механизмов части крана или весь кран продолжает перемещаться по инерции на расстояние, величина которого зависит от степени регулирования тормозов, рабочих скоростей, массы рабочего оборудования и подвешенного груза, состояния площадки, силы ветра, гибкости металлоконструкций и других факторов.

Расстояние между поворотной частью стрелового самоходного крана и выступающими частями возводимого здания или штабеля деталей должно быть не менее 1 м.

В случае прекращения подачи электроэнергии к крану (при питании от внешней сети) машинист обязан: выключить аварийный рубильник; установить маховички-рычаги контроллеров в нулевое положение; предотвратить движение рабочих под грузом и стрелой (если груз висит на крюке); сообщить об отсутствии тока дежурному электрику, а также бригадиру монтажников.

При длительном отсутствии тока необходимо опустить груз на землю (или на возведенные конструкции), осторожно разжимая тормозные колодки вручную. После этого рабочее оборудование и кран надо установить в нерабочее положение, отключить рубильник, запереть кабину.

Машинист обязан прекращать работу на кране при: – получении сигнала, противоречащего правилам техники безопасности (уведомив об этом лицо, которому подчинен); – требовании поднять груз, масса которого неизвестна машинисту; нахождении металлоконструкций под напряжением; внезапной просадке или сползании (при работе на бровке) грунта; частом срабатывании максимально-токовой и тепловой защиты; деформации металлических конструкций стрелы, башни, гуська, поломке механизмов, обрыве прядей канатов, отказе в работе ограничителей, звукового устройства, повреждении электрокабеля, отсутствии освещения при работе в ночное время; внезапной отцепке, скольжении или сдвиге стропа по грузу; открывании тары, нарушении равновесия поднимаемого груза; посторонних, ненормальных шумах и стуке в механизмах; внезапном возникновении ветра силой более шести баллов, сильного снегопада или тумана, а также при сообщении об этом метеостанции; понижении температуры ниже той, при которой разрешается эксплуатировать кран (предельная температура указывается в паспорте крана); смещении канатов с блоков и барабанов, защемлении каната между ребордой блока и щеками обоймицы (металлоконструкций); повреждении инвентаря и стропующих устройств; деформированных, поломанных, качающихся захватных устройствах в конструкциях (петлях, скобах, проушинах); сильном многократно повторяющемся закручивании грузового каната.
Во время работы на кране машинисту запрещается: стремительно опускать (сбрасывать) груз на площадку; подтягивать груз по земле или по перекрытию при косом расположении каната, в том числе поворотом стрелы; отрывать примерзший, заваленный или закрепленный груз; оттягивать груз по горизонтали при его установке; – поднимать грузы с помощью нестандартных или поврежденных стро-пующих и грузозахватных устройств; поднимать грузы в контейнерах, бункерах, ящиках, футлярах, заполненных выше нормы; оставлять груз в подвешенном состоянии на крюке продолжительное время; отключать ограничители и тормоза, заклинивать контакторы защитной панели, регулировать, смазывать и ремонтировать работающие механизмы.

Совмещение отдельных движений крана допускается в точном соответствии с инструкцией по эксплуатации крана. Совмещение движений разрешается только в зоне видимости машиниста. При ограниченной видимости рабочих мест или вне поля зрения машинист должен иметь радиотелефонную связь с ответственным за подачу сигналов и с монтажниками.


Рис. 184. Основные команды и сигнализация при работе строительных кранов с помощью флажков:
1—9 — номера команд и соответствующая сигнализация

Если невозможно организовать радиотелефонную связь, работать необходимо с рабочим, подающим сигналы. Машинист и стропальщики верхнего и нижнего звеньев должны знать единую, принятую на стройке знаковую сигнализацию и порядок обмена сигналами. Обязанности подающего сигналы выполняет рабочий монтажной бригады, специально выделенный для этой цели Сигнализация голосом допускается на кранах, оснащенных стрелами длиной не более 10 м.

Сигналы и команды с помощью флажка (рис. 184) передают по определенным правилам: 1 — подъем груза — рука, согнутая в локте, поднятая вверх и выполняет круговые движения; 2 — опускание груза — рука, несколько согнутая в локте, опущена вниз и выполняет круговые движения; 3 — поворот стрелы — рука вытянута горизонтально, движение руки в сторону направления поворота стрелы; 4 — подъем или опускание стрелы — движение вытянутой руки вниз — вверх; при подъеме стрелы флажок обращен вверх, а при опускании — вниз; 5 — движение крана — рука, согнутая в локте, несколько опущена, движение руки в сторону перемещения крана; 6 — движение груза, крана, стрелы, гуська на небольшие расстояния перед установкой груза или перед подъемом — сигнал состоит из двух движений: две руки, согнутые в локтях, сближаются ладонями друг к другу; после этого подается сигнал, соответствующий условиям движения, в пп. 1—5; 7 — прекращение любого движения — рука вытянута вперед и несколько опущена; плавные движения руки вправо и влево; 8 — внезапное прекращение движения — обе руки (одна с флажком) вытянуты вперед и несколько опущены; плавные движения рук влево и вправо; 9 — внимание — рука согнута в локте; кругообразные движения флажком Сигнал подается перед началом и по окончании каждого рабочего движения.

При эксплуатации кранов, в процессе их модернизации, при ремонте необходимо следить за тем, чтобы не деформировались металлические элементы рычагов и педалей, не изменялись заданные размеры, расположение и наклон, не образовывались повышенные люфты, не ослабевали возвратные пружины.

Увеличение усилий на рычагах и их хода сверху нормативных повышает энергетические затраты, утомляемость машиниста. Это особенно ощутимо при высокоцикличных операциях на погрузочно-разгрузочных работах.

Охрана труда машиниста зависит от степени комфортности кабины, системы управления, эргономических показателей машины в целом.

К основным эргономическим ( от греческого слова ерго — работа) показателям относятся следующие: – величина усилий и хода рычагов и педалей системы управления; – температура, загазованность и запыленность внутри кабины; – уровень шума на рабочем месте; – освещенность рабочих органов и фронта работы.

Усилия на рулевом колесе и органах управления двигателем внутреннего сгорания не должны превышать соответственно 115 и 50 Н, на постоянно используемых в каждом рабочем цикле, а также часто применяемых рычагах — 58,84 Н, педалях — 117,68 Н, на редко применяемых в том числе при передвижении крана рычагах 117,68 Н и педалях — 245 Н.

Причиной увеличения усилий могут быть деформации и заедание тяг и рычагов, отсутствие смазки в соединениях или загустевание смазочного материала в гидросистеме. Для обеспечения нормальных усилгй следует периодически (приурочивая к техническому обслуживанию крана) проверять величину усилий на рычагах и педалях и устранять обнаруженные недостатки в системе управления. Микроклимат в кабине управления должен поддерживаться в следующих пределах: температура летом — не более 28 °С с возможностью превышения максимально на 5 °С; температура зимой на уровне пола — не менее 14 °С.

При работе зимой температура в кабине должна поддерживаться с помощью серийных отопителей отопительно-вентиляционных установок, тепловентиляторов, электропечей.

Работающие двигатели, механизмы и агрегаты являются источником шума. Длительное воздействие и высокий уровень шума приводят к нарушениям нервной системы, к ослаблению слуха, зрения и другим вредным последствиям.

Предельно допускаемый уровень звука на рабочем месте составляет 85 дБ. Основным условием, обеспечивающим снижение шума в кабине управления, является надлежащая ее звукоизоляция. Возникновение повышенного шума в механизмах, трансмиссии крана устраняется регулированием, ремонтом или заменой неисправной детали.

При работе на кранах с двигателями внутреннего сгорания концентрация вредных веществ (окиси углерода) на рабочем месте машиниста не должна превышать 20 мг/м3.

В южных районах особенно во время работы в карьерах наблюдается повышенное содержание пыли в воздухе. Установлена предельно допустимая концентрация пыли: пыль, содержащая 70% свободной окиси кремния в кристаллическом виде, — не более 1 мг/м3; пыль, содержащая до 70% свободной окиси кремния, не более 2 мг/м3.

В процессе эксплуатации кранов необходимо обеспечивать надлежащую герметизацию кабины управления. Деформация стенок и каркаса, потеря уплотнительных элементов нарушает герметичность кабины управления и приводит к увеличенному проникновению вредных веществ на рабочее место машиниста.

Стреловые краны оснащают осветительными установками наружного освещения для возможности работы автономно в темное время суток, в тумане, в Северных районах полярной ночью.

Искусственные источники света кранов, а также общеплощадочные осветительные приборы должны обеспечивать допускаемые нормы освещенности участков работы согласно СН 81—70 «Указаниям по проектированию электрического освещения строительных площадок».

Необходимая освещенность должна обеспечиваться в горизонтальной и вертикальной плоскостях мест приема, подачи и установки грузов и конструкций, всей высоты подъема крюка, грейфера.

Освещенность приборов в кабине управления, в том числе на пульте, должна обеспечивать оптимальную видимость стрелок и шкал.

Противотумапные фары, устанавливаемые по требованию заказчика, должны обеспечивать эффективное освещение рабочих мест и дороги во время тумана, сильного дождя, снегопада и пыльных бурь.

Техника безопасности при обслуживании кранов. К управлению кранами допускаются рабочие, обученные по специальной программе, аттестованные квалификационной комиссией и имеющие удостоверение на право управления ими. Машинисты и помощники машинистов кранов допускаются к работе только на основании приказа начальника участка.

Машинист несет ответственность за содержание крана в исправном состоянии, за нарушение правил его эксплуатации и несоблюдение правил техники безопасности.

На кране должны быть сделаны ясные надписи, запрещающие находиться под грузом и стрелой.

Регулировать, вскрывать и ремонтировать сборочные единицы и механизмы крана в процессе их движения запрещается. Все операции, связанные с электропроводкой и электрооборудованием, можно выполнять, отключив предварительно кран от внешней электросети или сняв напряжение собственной силовой дизель-электрической установки.

Работа стреловых самоходных кранов обычного исполнения при низких температурах (ниже — 40 °С) разрешается в исключительных случаях, например при срочных и аварийных операциях. Для этого рекомендуется выполнять следующие мероприятия: При низких отрицательных температурах стреловые самоходные краны допускаются к работе только при условии прохождения внеочередного технического освидетельствования (осмотра) летом, включая в отдельных случаях проверку элементов и сборочных единиц специальными методами. Краны, не прошедшие технического осмотра, можно эксплуатировать только при температуре, указанной в паспорте. Все работы разрешается выполнять под руководством специально назначенного инженерно-технического работника.

Грузоподъемность крана на любом вылете при температуре окружающего воздуха ниже, чем указано в паспорте, должна быть уменьшена в 2 раза от наибольшей грузоподъемности, указанной в паспорте крана. Движение крана с грузом на крюке не разрешается.

Особенно тщательно и регулярно (2—3 раза в смену) необходимо наблюдать за состоянием отдельных элементов и сборочных единиц крана: тормозов, муфт, кабеля, а также грузозахватных устройств. Систематически надо проверять состояние площадки, по которой перемещаются краны (без груза).

Во время работы при низких отрицательных температурах должны быть организованы обогрев и подсмена обслуживающего персонала и всей крановой бригады.

На месте производства работ через каждые 2—3 ч определяют -температуру и силу ветра, полученные данные заносят в сменный журнал.

В связи с особенностями производства монтажных работ в зимних условиях возникают дополнительные требования по технике безопасности в процессе эксплуатации стреловых самоходных кранов: не допускается подъем конструкций, заваленных снегом и примерзших к земле или другим конструкциям; груз должен быть предварительно очищен от снега и льда; полагается проверять возможность нормального перемещения по складской площадке и подходы к уложенным конструкциям, особенно при снегопаде и гололеде; необходимо производить на небольшую высоту пробные подъемы металлических, а также железобетонных конструкций при низких отрицательных температурах, когда металл становится хрупким: особенно тщательно надо следить за тем, чтобы поднимаемые конструкции не ударялись о ранее смонтированные; наиболее ответственные части зданий и сооружений следует монтировать в дневное время; при небольшом снегопаде и тумане, даже в дневное время суток, когда видимость рабочих мест ухудшается, необходимо применять искусственное освещение; при перемещении конструкций над участками, где могут оказаться люди, а также в моменты приема конструкций монтажникам надо проявлять повышенную внимательность ввиду того, что слышимость звуковых сигналов ухудшается (из-за ветра, зимней одежды); подготавливать кран к работе в зимних условиях (смазывание, подогрев двигателя и кабины) следует в соответствии с инструкцией завода-изготовителя по эксплуатации крана.

Администрация предприятия обязана проводить необходимые мероприятия, обеспечивающие устранение или уменьшение вредного влияния условий труда, предупреждение несчастных случаев и выполнения санитарно-гигиенических правил на рабочем месте.

Помимо общих причин несчастных случаев при выполнении демонтажных операций возникают допонительные причины, вызываемые возможной деформацией отдельных частей крана, ослаблением и нарушением соединений и креплений сборочных единиц и частей, повышенной коррозией металлоконструкций, а также повреждением и загрязнением болтовых и винтовых соединений.

При разборке кранов, пришедших с линии в указанном состоянии, могут происходить травмирование рабочих и повреждение оборудования, что требует особенно повышенного внимания и тщательности проведения работ.

Специфические требования по технике безопасности возникают в связи с тем, что сварочные, сборочные и другие работы часто производятся на открытых площадках в течение всего года, включая осенний и зимний периоды.

При проведении техобслуживания и ремонтов машинисты, рабочие должны пользоваться спецодеждой и различными защитными приспособлениями.

Спецодежда должна быть удобная, не стеснять движений рабочего, не порвана и относительно чистая (не промасленная). Спецодежда должна соответствовать времени года при работе на открытом воздухе и температуре помещения при работе в цеху, мастерских.

Как указывалось выше, в случае работы на высоте машинист обязан пользоваться предохранительным поясом. При обслуживании и ремонте электрооборудования необходимо иметь резиновые коврики, резиновые перчатки, а также инструменты с изолированными ручками.

При ремонтных работах следует пользоваться только стандартными исправными инструментами и приспособлениями, защитными очками.

Как правило, ремонтные работы, особенно распасовку и запасовку канатов, разматывание их из бухт необходимо производить в рукавицах.

Техника безопасности при монтаже и демонтаже кранов.

Общие положения по технике безопасности при монтаже и демонтаже кранов сводятся к следующему: – монтаж и демонтаж кранов должна производить квалифицированная бригада, хорошо знающая производство монтажных работ на высоте и правила по технике безопасности; все члены монтажной бригады должны пройти медицинское освидетельствование; – к работе допускают людей не моложе 18 лет, не страдающих припадками, головокружением (высотобоязнью) и обладающих хорошим зрением и слухом; – кран следует монтировать в дневное время; в ночное время разрешается производить монтажные работы, вызванные необходимостью устранить последствия аварии, или в каких-то других исключительных случаях; при этом монтажная площадка должна быть хорошо освещена; подъем и опускание башни и гуська допускаются только в дневное время; – запрещается монтировать краны в гололед, при температуре наружного воздуха ниже —20 °С, в дождь, при сильном снегопаде, ветре силой более трех баллов (краны с удлиненными монтажными стрелами), в туман и грозу; – монтажная площадка должна быть ограждена и на ней вывешено объявление о том, что вход лицам, не участвующим в монтажных операциях, запрещен; в процессе монтажа и демонтажа на монтажной площадке запрещается проводить какие-либо другие работы.

До начала монтажных работ необходимо провести статические и динамические испытания такелажного оборудования: канатов, крюков и полиспастов, бывших в работе.

При выполнении монтажных и демонтажных работ необходимо соблюдать следующие требования: – отцеплять монтируемые элементы от крюка крана можно только после их надежного закрепления на ранее смонтированных конструкциях; – состояние монтажных канатов и способы их закрепления должны отвечать требованиям производства монтажных работ; – временные опоры в виде козел должны быть выполнены так, чтобы исключалось падение опоры, железобетонных плит и блоков, уложенных на якори; – при сборке основных конструкций, а также вспомогательных элементов различных приспособлений соединять и закреплять их необходимо полным количеством – болтов, гаек, накладок. Временное соединение, «наживление» элементов, не обеспечивающих нормальную устойчивость и прочность конструкций в соответствии с техническими условиями на монтаж, не разрешается; – монтировать кран можно только на горизонтальной спланированной и укатанной площадке, исключающей просадки и перекосы машины при ее сборке; – при сборке и разборке крана следует использовать знаковую или звуковую сигнализацию; – металлические конструкции необходимо укладывать только на деревянные подкладки во избежание повреждений и деформаций, которые могут возникнуть при опирании конструкций непосредственно на грунт; – в процессе подъема элементов и частей крана нельзя находиться под грузом.

При работе на высоте монтажник обязан пользоваться испытанным предохранительным поясом.

Проверку всех ответственных соединений, состояния металлоконструкций, надежность действия тормозов, правильность запасовки канатов, схемы и соединения электропроводки, сохранность сварных и болтовых соединений необходимо по возможности производить на монтажной площадке до подъема рабочего оборудования крана в рабочее положение.

Необходимо иметь в виду, что усилия, возникающие в подъемных канатах, конструкциях, в начале подъема башен, стрел, гуськов, являются наибольшими и уменьшаются к концу установки в рабочее положение.

При демонтаже указанных частей изменение нагрузок происходит в обратном порядке. Поэтому тщательность подготовки крана к демонтажу, проверка его отдельных сборочных единиц и частей дополнительно повышаются, так как упущения и дефекты могут выявиться в наиболее опасный период демонтажа.
Порядок производства работ при сборке и разборке кранов, набор инструментов и приспособлений, расстановка членов монтажной бригады и их обязанности должны приниматься в полном соответствии с типовыми инструкциями по монтажу, демонтажу и эксплуатации, прикладываемыми к крану заводами-изготовителями.

Правила техники безопасности при ремонтных работах. Перед началом ремонтных работ руководитель работ должен лично проверить, как обеспечено на рабочих местах выполнение правил по технике безопасности.

К числу таких правил относятся следующие: – полное отключение электрического тока от ремонтируемого оборудования и принятие мер против случайного или ошибочного его подключения к сети; – проверка качества инструментов и в особенности электроинструментов, обеспечение их заземления и исправности токоведущих проводов; – обеспечение рабочих, пользующихся электроинструментами, резиновыми перчатками и резиновыми ковриками; – куртка или комбинезон рабочего должны быть застегнуты, длинные волосы спрятаны под головной убор; – места работы должны быть хорошо освещены; переносные электролампы применяют при напряжении не свыше 36 В; – подмости или леса, с которых ведут ремонтные работы, должны быть прочны, хорошо закреплены и не иметь щелей; – паяльные и лудильные работы нельзя производить на расстоянии ближе 5 м от легковоспламеняющихся или огнеопасных материалов.

Рекламные предложения:

Читать далее: Противопожарные мероприятия при работе кранов
Категория: — Стреловые краны

Элементарные вещи вроде «Цепляться за крюк автокрана нельзя» должен знать каждый. Но есть и другие не менее важные детали. Человеку постороннему они могут показаться сложными или незначительными мелочами. Но от них зависит спокойствие и безопасность на рабочей площадке при использовании аренды крана.

Вот раздается предупреждающий гудок большой машины – это машинист автокрана предупреждает: «Сейчас будем поднимать груз! Всем уйти из рабочей зоны!» Классическое правило «Не стой под стрелой», которое пишут на самоходных кранах, при всей его простоте является основой безопасной работы. Не стоит и бродить возле тыльной зоны крановой установки – человека может задеть или зажать частями крана. Про недопустимость перемещения людей на грузовом крюке не стоит даже говорить.

Есть и еще одно правило – при обучении стажер узнает его в начале практики. Оно понятно даже людям, далеким от погрузки и строительства – крановщик обязан подчиниться сигналу «Стоп” независимо от того, кем он подан.

В радиусе метра от поворотной части крана не должно быть стен, штабелей, бетонных блоков и других массивных предметов. При совместной работе двух и более кранов расстояние между ними, их стрелами, перемещаемыми грузами, стрелой одного и грузом на стреле другого должно составлять не менее 5 м. Это же расстояние нужно соблюдать при работе кранов с другими механизмами.

Если ближе, чем в 30 метрах от рабочей части автокрана находится ЛЭП, работы производятся по наряду-допуску или при отключенной линии электропередачи. Если автокран работает под троллейбусными или трамвайными проводами, где ток отключить по понятным причинам нельзя, расстояние между стрелой и проводами не должно быть меньше метра. Для этого ставится ограничитель, не позволяющий уменьшить дистанцию при подъеме стрелы.

Если опасная зона, возникающая при работе крана, выходит за пределы рабочей площадки и ее уже нельзя технически уменьшить, принимаются дополнительные меры безопасности. По краю опасной зоны выставляют сигнальные или штакетные ограждения, если нужно – знаки, предупреждающие о работе крана, дорожные знаки, предупреждающие об опасности. Если опасная зона соприкасается с шоссе, пешеходными дорожками, дворами жилых домов, дополнительно к ограждениям выставляются сигнальщики, не допускающие людей в опасную зону. Сигнальщики выбираются из числа наиболее опытных стропальщиков.

Если рабочая зона полностью не просматривается из кабины крановщика, между стропальщиками и машинистом устанавливается знаковая связь. Радиосвязь между работниками используется при высоте зданий и сооружений более 36 м, когда машинист не видит ни стропальщика, ни погрузочную поверхность.

Монтажные работы с участием автокрана запрещены при гололеде, грозе или тумане, сокращающем видимость в рабочей зоне, а также при скорости ветра 15 м/с и более. Монтаж витражей, перегородок, стеновых панелей и других конструкций с большими габаритами запрещен при силе ветра 10 м/с и выше.

Груз должен быть ровно и надежно закреплен на крюке – никаких раскачиваний над головой изумленного прораба и уж тем более подвешивания за один рог крюка. Запрещено поднимать автокраном примерзший груз, засыпанный землей или заложенный другими грузами, укрепленный болтами и уж тем более – залитый бетоном. Нельзя также подтаскивать груз по земле, полу или рельсам без применения направляющих блоков.

Нельзя проносить стрелу крана с грузом на крюке над неработающим подъемником, над перекрытиями помещений, где могут находиться люди. Персонал в рабочей зоне – это вообще отдельный разговор. Конечно, никто не полезет верхом на движущуюся стрелу и вряд ли будет облокачиваться на груз. Но машинист всегда должен быть внимательным, ведь даже опытный работник может случайно подойти на полметра ближе, чем нужно. Возле груза может находиться стропальщик, но только если груз перемещается на высоте не более метра.

Площадка для выгрузки должна быть сухой и ровной. Зимой поверхность, а уж тем более спуски и подъемы должны очищаться ото льда и посыпаться песком или шлаком. Нельзя укладывать грузы на электрокабели, трубопроводы, на края откосов или траншей.

Уходя с автокрана на перерыв, машинист должен заглушить двигатель крановой установки и зажигание машины. А после окончательного завершения праведных трудов машинист должен перевести стрелу и крюк в транспортное положение и надежно зафиксировать.