Для получения шенгенской визы (и не только) в посольство помимо прочих документов необходимо предоставить справку с места работы за подписью директора, где будут указаны, в частности, название организации, ваша должность, зарплата за последние 6 месяцев, заверения начальства в сохранности вашего рабочего места на период отпуска.
Итак, как должен выглядеть подобный документ?
В самом верху страницы желательно поместить логотип вашей организации, а если нет, то просто большими буквами название места работы со всеми контактными данными: адрес, телефон, факс, e-mail.
Под «шапкой» слева указываем дату заполнения документа (число, месяц, год).
С новой строчки справа пишем жирным шрифтом, кому адресуется справка: например, «Посольству Французской Республики в России».
Следующая строчка (посредине): «Справка» – тоже жирным шрифтом, можно даже все буквы заглавными.
Затем следующий текст:
«Дана Иванову Ивану Ивановичу и свидетельствует о том, что он работает в компании «Рога и копыта» в должности менеджера с 10 января 2002 года по сегодняшний день.
Ежемесячная заработная плата Иванова Ивана Ивановича составляет 10000 рублей».
Далее идет таблица, разделенная на две колонки. Первую озаглавливаем «Месяц, год», вторую – «Зарплата» (с указанием в скобках денежной единицы, например, RUB). Под первой колонкой указываем последние шесть рабочих месяцев (по одному на строку), а под второй – полученную в соответствующем месяце зарплату.
Таблица заканчивается полным «Итого».
После этого пишем:
«Общая сумма доходов за период с 01.02.2011 по 31.07.2011 составляет 60000 руб. (шестьдесят тысяч рублей).
Во время оплачиваемого отпуска (с 2 по 10 сентября 2011 года) за Ивановым Иваном Ивановичем будут сохранены его оклад и рабочее место».
В конце – должность автора сего документа, то есть начальника, его инициалы (например, «П. Петров») и, конечно же, печать.
Вот и всё!
А вот образец справки с места работы на английском языке:
«The Embassy of French Republic in Russia
Содержание
- Справка с места работы на английском языке
- Оформление справки с работы на английском
- Шаблоны, образцы и формы переводов с русского на английский язык
- Справка о зарплате для визы в Великобританию
- Требования Посольства Великобритании к справкам с работы
- Общие требования к справке о доходах для британской визы
- Особенности составления документа о доходах для ИП (2020)
- Справка с работы для британской визы школьников/студентов
- Справка о зарплате пенсионеру при получении английской визы
Справка с места работы на английском языке
Недавно переводил справку с места работы на английский язык для получения визы во Францию и участия в научной конференции. Используйте данный образец для своих целей, заменяя слова, выделенные оливковым цветом.
В Интернете уже есть несколько шаблонов таких справок, но я надеюсь, что этот вариант будет способствовать разнообразию речевых формулировок в заявках на визу 😀
To whom it may concern
REFERENCE
Yours truly,
Oleg Sidorov,
Director of «Horns & Hoofs» LLC.
Перевод:
По месту требования
Справка
Справка дана Орлову Егору Ивановичу о том, что он действительно работает в компании «Рога и Копыта» на должности инженера с 01 сен. 1989 по настоящее время. Ежемесячный заработок с февраля по июль 2013 составляет 15000 рублей.
Компания «Рога и Копыта» имеет честь выразить вам своё уважение и просит дать визу Е. И. Орлову, который по приглашению РАН планирует принять участие в конференции «Лучшие методики перевода 2014», которая будет проходить 23-26 сен. 2014 г. в Гринфилде.
Во время поездки за Е. И. Орловым будет сохранено его рабочее место в компании «Рога и Копыта». Компания «Рога и Копыта» выражает Вам искреннюю благодарность за позитивное решение нашей просьбы.
С уважением,
Сидоров О. В.,
Директор ООО «Рога и Копыта».
Оформление справки с работы на английском
Сделали под себя? Отлично! Теперь распечатайте ваш текст на фирменном бланке организации с указанием телефона, адреса организации и, желательно, логотипом. В конце документа должна быть дата, подпись директора и печать.
Нажмите для увеличения!
По возможности помогу с переводом или проверкой ваших справок в комментариях.
❤ Поделись статьей с друзьями! И подпишись на и Twitter. ❤
English Guru
Автор 312 статей в этом блоге.
Администратор сайта English Guru. Лейтмотив данного проекта — учить английский в увлекательной форме. Судите сами, мы добиваемся успеха в том, что мы любим, т. е. профессионал в любом деле всегда начинал с простого хобби, а настоящим гуру может называться только тот, кто сделал своё увлечение смыслом жизни.
Посмотреть все статьи автора English Guru →
Личный сайт
- О компании
- БП «Альба» в цифрах
- Политика в области качества
- Автоматизация управления проектами
- Схема работы над заказом
- Способы оплаты
- Наш офис
- Наши возможности
- Программное обеспечение
- Тайм-треккер
- Форматы файлов
- Тематики
- Технический перевод
- Юридический перевод
- Медицинский перевод
- Языки
- Перевод с одного иностранного языка на другой
- Перевод носителем языка
- Программное обеспечение
- Устный перевод
- Перевод по телефону
- Синхронный перевод
- Аренда оборудования для синхронного перевода
- Конференц-залы Нижнего Новгорода
- Конференц-залы России
- Письменный перевод
- Перевод личных документов
- Перевод паспортов стран бывшего СССР
- Дикьярационе ди валоре ин локо
- Дикьярационе ди валоре для Италии
- Перечень дипломатических представительств в России
- Художественный перевод
- Перевод сайтов
- Перевод сайтов (продолжение)
- Как организовать перевод материалов сайта?
- Автоматизация локализации сайта на примере плагина WPML для WordPress
- Локализация ПО
- Локализация игр
- Редактирование
- Перевод инструкций
- Перевод статей
- Перевод патентов
- Разработка корпоративного глоссария
- Перевод субтитров
- Перевод контекстной рекламы
- Перевод личных документов
- Верстка
- Аудиовизуальный перевод
- Удостоверение перевода
- Памятка по нотариальным услугам
- Легализация
- Договоры, отменяющие процедуру легализации
- Статьи
- Сборник 2010 года
- Сборник 2011 года
- Сборник 2012 года
- Сборник 2013 года
- Сборник 2015 года
- Сборник 2016 года
- Сборник 2017 года
- Сборник 2018 года
- Сборник 2019 года
- Летняя школа перевода – 2017
- Инструменты переводчика
- Перевод писем
- Тайм-менеджмент переводчика
- Стандарты качества перевод
- Нижегородская школа перевода
- Профессиональные навыки переводчика
- Интересное и юмор
- Поиск бюро переводов
- Словари и глоссарии
- Образцы апостиля
- Правовое регулирование
- Проект регулирования института судебного перевода в России
- Программное обеспечение
- История переводческой деятельности
- Теория перевода
- Проблемы художественного перевода
- Проблемы устного перевода
- Разговорники
- Современное политическое и экономическое состояние Франции
- ЧаВО
- Новости
- Вакансии
- Шаблоны перевода типовых документов
- Апостили
- Россия
- Аттестаты
- Россия
- Украина
- Водительское удостоверение
- Узбекистан
- Военный билет
- Штамп нотариуса
- Заверение копии (Россия)
- На доверенности (Украина)
- Выписки
- Россия (ЕГРЮЛ)
- Дипломы
- Российские ВУЗы
- Диплом бакалавра
- Диплом доцента
- Диплом магистра
- Диплом специалиста
- Кандидатский диплом
- Российские ВУЗы
- Доверенности
- Управление автомобилем
- Зачетная книжка
- Лицензии
- Паспорта
- Азербайджан
- Армения
- Германия
- Казахстан
- Канада
- Латвия
- Литва
- Россия
- Франция
- Эстония
- Япония
- Протоколы
- Протокол общего собрания
- ПТС
- Германия
- Россия
- Свидетельство
- О браке
- Армения
- Германия
- Кипр
- Россия
- США
- Польша
- О разводе
- О рождении
- Армения
- Грузия
- Россия
- Украина
- О смерти
- О собственности
- О государственной регистрации юридического лица
- О постановке на учет
- О браке
- Согласия
- Согласие на выезд ребенка
- Справка
- ВУЗы
- Россия
- Налоговые справки
- 2-НДФЛ
- О беременности
- О несостоянии в браке
- Об отсутствии судимости
- Россия
- Украина
- С места работы
- Справка из школы
- Справки из банка
- ВУЗы
- Трудовая книжка
- Учредительные документы
- Кипр
- Россия
- Сейшельские Острова
- Апостили
- Рекомендации по письменному переводу
- ЧаВО переводчиков
- Специальная оценка условий труда
- Почему заказчикам выгоднее работать с переводчиком ИП?
- Шаблоны перевода типовых документов
- Рекомендации
- Контакты
Шаблоны, образцы и формы переводов с русского на английский язык
Основные страны, консульства и посольства которых требуют перевода документов на английский язык: Великобритания, США, Канада, Австралия, Новая Зеландия, Ирландия.
Виза в Великобританию
Информация по типам виз, составу пакета документов, последовательности действий для ее оформления представлена на сайте UK Visas & Immigration.
Более полную информацию по открытию визы в Англию можно найти сайте Посольства Великобритании.
Внимание: документы, подаваемые не на английском языке, должны быть переведены и принимаются к рассмотрению с приложенным переводом. Срок рассмотрения документов составляет до 30 рабочих дней.
Для подготовки документов для разных типов виз ознакомьтесь с официальными сайтами Правительства Англии, с точным перечнем документов и правил необходимых для выполнения по оформлению британской визы.
Дополнительную информацию по оформлению визы можно найти на сайте GOV.UK
Виза в США
Информация по типам виз, составу пакета документов, последовательности действий для ее оформления представлена на сайте Посольства США.
Если остались вопросы, можно уточнить информацию на сайте»ОБРАЩЕНИЕ ЗА ВИЗОЙ В США».
Виза в Канаду
Информация по типам виз, составу пакета документов, последовательности действий для ее оформления представлена на сайте визового центра Канады.
Требование консульства Канады: документы на русском языке предоставляются с заверенным у нотариуса переводом на английском или французском языке.
Виза в Австралию
Информация по типам виз, составу пакета документов, последовательности действий для ее оформления представлена на сайте посольства Австралии в РФ.
Дополнительную информацию по учебе в Австралии, можно найти на сайте «Обучение в Австралии».
Важно: к документы касающиеся личности человека (свидетельство о рождении, браке, разводе), предоставляются с заверенным у нотариуса переводом на английском. Остальные документы, например, справка с работы (лучше подготовить сразу на английском языке и заверить в отделе кадров), свидетельства о недвижимости и справки из банка об остатках на счетах и оборотах (попросить банк сразу выдать на английском), могут быть предоставлены без посещения нотариуса и переводчика. При подаче документов консульство может потребовать оригиналы документов.
Виза в Новую Зеландию
Информация по типам виз, составу пакета документов, последовательности действий для ее оформления представлена на сайте посольства Новой Зеландии в Москве.
Внимание: документы, подаваемые не на английском языке, должны быть переведены и принимаются к рассмотрению с приложенным переводом.
Здесь вы можете уточнить состав пакета документов для оформления визы (московское отделение сайта иммиграции Новой Зеландии).
Сайт визового центра Новой Зеландии.
Виза в Ирландию Пакет документов для оформления визы должен быть переведен на английский язык и заверен у нотариуса. Скачать переводы с русского на английский язык следующих документов: —Справка из школыДокументы для бизнеса и предпринимательской деятельности
Справка о зарплате для визы в Великобританию
Требования Посольства Великобритании к справкам с работы
Британия отличается сложным визовым режимом. Собеседование в Посольстве не проводят, а потому предъявляют серьезные требования к документам заявителя. И на основании подготовленных бумаг заочно выносится решение. Повлиять на результат возможным не представляется, соответственно, нужно очень тщательно готовить комплект сопроводительных документов. Наибольшее значение имеют финансовые подтверждения, в частности, справка с работы при оформлении британской визы изучается в первую очередь. И мы поясним, как правильно ее составить, на что обратить внимание. Читатели нашего портала могут быть уверены, что знакомятся с самой актуальной информацией.
- Общие требования к справке о доходах для британской визы
- Особенности составления документа о доходах для ИП (2020)
- Справка с работы для британской визы школьников/студентов
- Справка о зарплате пенсионеру при получении английской визы
Общие требования к справке о доходах для британской визы
Для аппликантов, состоящих на работе в юридическом лице (ООО/ЗАО/ПАО/ОАО), справка о зарплате для визы в Великобританию в 2020 году заказывается в бухгалтерии или отделе кадров. Такой документ следует составить в свободном виде, т.е. главное здесь – это содержание, а не форма. Кроме того, учтите, что 2НДФЛ не принимается! Приложив ее, можно даже получить отказ. Из обязательного в оформлении справки о зарплате: напечатанный текст (рукописный выглядит по меньшей мере странно), печать организации, подпись ответственного лица. Также обычно указывается адресат (Посольство в Москве), но можно ограничиться и фразой «По месту требования».
Главную роль при составлении справки с работы играют сведения о заявителе. В первую очередь следует указать занимаемую должность, а также общий стаж деятельности в компании. Кроме того, проследите, чтобы в этом документе проставили сумму заработной платы. Для британцев такая информация представляет большое значение, поскольку так они видят, что у аппликанта есть постоянный доход, и, чтобы получать его, он, вероятно, вернется назад. Еще одна важная вещь – время отпуска. Вообще, в справке рекомендуется указать, что предоставляется отпуск с сохранением должности и заработной платы, хотя точные даты допускается не прописывать.
Аппликанту, руководящему компанией (директор/учредитель), подписывать свою справку с места работы для британской визы не следует. Или на ней должна быть подпись и другого должностного лица. Документы, выданные заявителю самим собой, могут вызвать подозрения: осуществляет ли деятельность организация, есть ли в ней сотрудники? Во избежание недоразумений рекомендуется заверять справки бухгалтером, специалистом по кадрам или заместителем. Обратить внимание стоит и на з/п: она должна соответствовать должности и быть реалистичной. Если для учредителя не предполагается фиксированной оплаты, то нужно указать среднемесячный доход или дивиденды.
Содержало ли данное видео полезную для вас информацию? Да, содержало! / Нет, не содержало!
ВАЖНО Рекомендуем обязательно ознакомиться с актуальными требованиями Посольства к справкам из банка для визы в Великобританию. Учитывайте, что в 2020 году все документы для визы на русском языке должны быть переведены на английский. Справки без перевода к рассмотрению не принимаются. Перевод всех ваших документов уже входит в стоимость оформления визы через нашу компанию. Никакие доплаты не предусмотрены.
Особенности составления документа о доходах для ИП (2020)
Как и остальным категориям заявителей, индивидуальным предпринимателям требуется обозначить и документально засвидетельствовать свои доходы. Однако здесь есть свои нюансы. Во-первых, не забудьте приложить свидетельство о государственной регистрации физического лица в качестве ИП (или выписка из ЕГРИП): эта бумага подтвердит реальность и легальность вашего предприятия. А вот ИНН прикладывать не требуется. Кроме того, вы можете прикрепить к комплекту бумаг визитки, каталоги, флаеры, буклеты, распечатки с сайта и пр. Таким образом заявитель демонстрирует, что его деятельность осуществляется в полной мере, обеспечивая постоянную занятость и доход.
Что же касается справки о зарплате ИП, то существует два варианта. Если у вашего предприятия есть печать, можно составить самую обыкновенную бумагу о доходе, соблюдая общие правила. Важно, чтобы дата начала работы совпала с той, что указана в свидетельстве, а сумма з/п отражала реальный заработок. Подписать такой документ должен другой сотрудник (не аппликант). Если же печати нет, то подтвердить зарплату все равно нужно! Тогда следует получить в отделении налоговой службы декларацию о доходах или распечатать ее в личном кабинете, заверив печатью и подписью инспектора. Допускается предоставить декларацию и квитанцию о ее приеме в электронном виде.
Справка с работы для британской визы школьников/студентов
Заявитель, не имеющий места работы в силу возраста и/или рода деятельности (учебы) должен объяснить, кто платит за его путешествие. Иными словами, к заявлению на визу детей и учащихся требуется прикладывать документы спонсора. Кроме банковской выписки для британской визы справка с места работы будет обязательной. Главной информацией здесь станет размер заработной платы: она должна быть более 60 000 руб. Такая сумма, по мнению визовых офицеров, дает возможность обеспечивать семью и покрывать расходы во время поездок. В остальном к подтверждению доходов спонсора предъявляются общие требования, единственное – не нужно писать про отпуск.
Поездку ребенка/студента, как правило, оплачивают родители, но бывает, что финансовые бумаги предоставляют и бабушка/дедушка или брат/сестра. Для заявителя обязательно составляется спонсорское письмо, образец которого вы можете изучить на нашем сайте. В нем спонсор поездки (один или оба родителя или другой родственник) объясняет свою связь с аппликантом, указывает свои данные и гарантирует оплату всех расходов. Обязательно стоит вписать телефон, а также поставить дату и подпись. Учтите, что рассматривая заявление на визу в Великобританию, офицер может позвонить спонсору по номеру телефона из его справки или гарантийного письма.
В случае если поездку заявителя в Великобританию оплачивает другой человек, к пакету документов прикладывается справка о доходах спонсора, а также справка из банка о наличии средств. Помимо этих документов в 2020 году к заявлению также требуется приложить спонсорское письмо, образец которого представлен выше. Письмо может быть составлено сразу на английском языке.
Справка о зарплате пенсионеру при получении английской визы
Пожилые люди, намеревающиеся посетить Великобританию, обязательно должны пояснить свои доходы. При этом требуется учесть особенности оформления визы для пенсионеров в целом, о чем мы уже рассказывали нашим читателям ранее. Если пенсионер не работает, то ему следует предоставить пенсионное удостоверение и справку о размере пенсии (ее можно получить в обслуживающем банке или в отделении Пенсионного Фонда). Кроме этого, аппликант прикладывает к документам справку о наличии средств на счете, чем подтверждает накопления и способность путешествовать. Обычно этого достаточно, но для надежности можно взять справку с работы от супруга или детей.
Если же пенсионер продолжает заниматься трудовой деятельностью, то ему нужно получить на работе справку о зарплате для оформления визы в Великобританию. Такой документ будет преимуществом пожилого человека, подтверждая его тесные связи с Россией. Причем пенсию также следует подтвердить, т.к. это часть ежемесячного дохода. А мы напоминаем, что все документы, включая подтверждения с работы, из банка, бумаги на имущество, должны быть переведены на английский язык. Клиенты нашей компании спокойны на этот счет, поскольку мы все сделаем за них. А самостоятельным заявителям рекомендуем изучать наш сайт: здесь много ответов на ваши вопросы.
Оставьте заявку на оформление визы Оформление неиммиграционных виз в Великобританию Петербург: (812) 938-6379 / Москва: (495) 374-8035